対応言語

ロシア語

国際連合の公用語の1つで、キリル文字という33文字(ロシア語の場合・大小同一として)で構成されています。
EU加盟国のラトビア、エストニア、リトアニアにロシア語を母国語とする人たちは数多くいるものの、EUの公用語には制定されていません。

使用されている主な国・地域
ロシア、カザフスタン、キルギスタン、ベラルーシ、他
公用語人口
1億7000万人

地球史上初の宇宙飛行に成功したロシア(当時はソ連)の軍人ガガーリンのとても有名な言葉で「地球は青かった」を翻訳するとЗемля голубая (ゼムリャー ガルバヤー)ですが、彼は地球を見た感想を詩的に述べており、その言葉は各国でそれぞれのニュアンスで翻訳されている様です。
以下が原文の一部です。

Надо сказать, продолжал он, что картина горизонта очень своеобразна и очень красива. Можно видеть…

キリル文字を知らない方には全く読めません。結局この文章の中には最後まで「地球は青かった」のフレーズは出てこないのです。
もしこの原文がそのまま訳されて報道されていたら・・・おそらく、この歴史的大ニュースも「地球は青かった」という言葉も、今日に知れ渡るほど有名になっていなかったでしょう。

 

 

ロシアの広大な土地は電気、ガス、水道などのインフラ整備のためのプラントに使われており、2013年4月の日露首脳会談により、日本とロシアの経済関係の発展が見込まれ、日本からは数多くの製造業者がロシアに進出中です。

 

 

パラジャパン翻訳実績のご紹介(※ほんの一部です)

  • 会議用マイクスピーカー取扱説明書(和文ロシア語訳)
  • プラント事業計画書(和文ロシア語訳)
  • 石油納品について(英文ロシア語訳)
  • コンプレッサの海外輸出時ドキュメント(英文ロシア語訳)
  • X-ray Inspection System Part of Operation Manual(英文ロシア語訳)

 

 

翻訳項目 単位(訳仕上げ) 価格※ 
ロシア語→日本語
(専門翻訳者+ダブルチェック)
400字 3,200円
日本語→ロシア語
(ネイティブ専門翻訳者+ダブルチェック)
200ワード 5,750円

※ お見積もり時に訳仕上げ量を想定の上、算出させていただいております。

 

パラジャパン翻訳料金はこちらから